useless idiot

Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
LTalk
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

useless idiotПерейти на страницу: « предыдущуюПредыдущая | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | следующуюСледующая »


четверг, 6 августа 2015 г.
лига, Билджвотер, тф и грейвз. 3 вoльфрам 21:13:06
Акт третий, часть первая
Кровь, Правда, ''Дочь смерти''
Подробнее…
Чей-то кулак снова впечатывается в мое лицо. Я с грохотом падаю на палубу корабля Гангпланка. Чугунные кандалы врезаются мне в запястья.

Меня поднимают на ноги и тут же заставляют опуститься на колени рядом с Фэйтом. Оно и к лучшему - вряд ли я смог бы удержаться на ногах, если бы этому бандиту с изъеденным оспой лицом приспичило заставить меня постоять.

В глазах двоится, не могу сосредоточиться на горе мышц, которая так невежливо обошлась со мной.

''Ну же, сынок, - бормочу я, - у тебя что, руки из задницы растут?''

Не замечаю, откуда прилетает следующий удар. Взрыв боли, и я снова на палубе. Меня снова поднимают и ставят на колени. Сплевываю кровь вместе с зубами. Ухмыляюсь.

''Моя старуха-мать бьет сильнее, чем ты, пацан. А она уже пять лет как в могиле''.

Громила делает шаг вперед, чтобы ударить меня еще раз, но Гангпланк останавливает его одним словом.

''Достаточно'', - говорит капитан.

Слегка покачиваясь, пытаюсь сфокусировать взгляд на силуэте Гангпланка. Понемногу зрение возвращается ко мне. К его поясу прикреплен тот самый чертов кинжал, который пытался украсть Фэйт.

''Так это ты у нас Твистед Фэйт? Слышал, что ты хорош... а я всегда с уважением относился к хорошим ворам'', - говорит Гангпланк. Он подходит ближе и пристально смотрит на Фэйта. ''Но хороший вор должен знать, что красть у меня - плохо''. Гангпланк садится на корточки и смотрит мне прямо в глаза.

''А ты... если бы ты был хоть на чуточку умнее, то твоя пушка работала бы на меня... Но хватит про ''если бы да кабы''.

Гангпланк встает и поворачивается к нам спиной.

''Я ведь не самодур, - продолжает он. - Я не заставляю пресмыкаться предо мной. Все, о чем я прошу, - это чуточка уважения. А вы, ребятки, вытерли о мою просьбу ноги. Такое нельзя оставлять безнаказанным''.

Его команда медленно сжимает вокруг нас кольцо - словно псы, ждущие команду разорвать жертву на части. Мне на них плевать. Если они хотят, чтобы я наложил в штаны от страха, их ждет разочарование.

''Окажи мне услугу, - говорю я, кивая в сторону Фэйта. - Убей его первым''.

Гангпланк издает довольный смешок.

Он кивает матросу, и тот начинает бить в корабельный колокол. Ему вторят десятки других колоколов по всему портовому городу. Привлеченные шумом пьянчуги, матросы и торговцы начинают заполнять улицы. Ублюдку нужны зрители.

''Билджвотер наблюдает за нами, ребятки, - говорит Гангпланк. - Пора устроить для них представление. Выкатить ''Дочь смерти''!''

Раздаются радостные вопли; палуба сотрясается так, словно по ней бьют огромным молотом. Выкатывают старую пушку. Время наложило на нее свой отпечаток в виде ржавчины и зеленых разводов, но даже ему оказалось не под силу скрыть ее красоту.

Бросаю взгляд на Фэйта. Голова опущена, молчит. У него не осталось ни одной карты, после того как его тщательно обыскали. Они даже отобрали у него его дурацкую, франтоватую шляпу - я вижу, что какой-то мелкий упырь в толпе нацепил ее на себя.

Все те годы, что мы были вместе, у него всегда был припасен туз в рукаве. Лишенный надежды, он выглядит раздавленным.

Отлично.

''Ты заслужил это, сукин ты сын'', - рычу я ему.

Он встречается со мной взглядом. Огонь в глазах еще не совсем потух.

''Я не рад тому, как все обернулось…''

''Ты оставил меня гнить!'' - прерываю его я.

''Мы всей командой пытались вытащить тебя. Они все погибли! - бросает он мне в ответ. - Мы потеряли Кольта, Мерина и Кирпича - потеряли всех, пытаясь спасти тебя, твердолобый засранец''.

''Ну, тебе-то удалось спастись, - парирую я. - И знаешь почему? Потому что ты трус. И что бы ты ни сказал этого не изменить''.

Мои слова словно ударили его под дых. Он не стал отвечать. Последняя искра угасла в нем, плечи опустились. Он сдался.

Не думаю, что даже Фэйт способен сыграть такое. Мой гнев испаряется.

Внезапно я чувствую себя очень усталым. Очень усталым и очень старым.

''Все пошло к чертям собачьим, и, может быть, вина лежит на нас обоих, - говорит он. - Но я сказал правду. Мы пытались вытащить тебя. Хотя какая разница - ты ведь будешь верить только в то, что устраивает лично тебя''.

Мне потребовалась всего секунда, чтобы переварить услышанное. И еще одна секунда, чтобы осознать, что я верю ему.

Будь я проклят, если он не прав.

Сколько себя помню, я всегда делаю все по-своему. Всегда, когда я заигрывался, он прикрывал мне спину. Он всегда был тем, кто знал, где находится выход.

В тот день я не послушал его, а после я вообще перестал его слушать.

А закончилось это тем, что я угробил нас обоих.

Нас с Фэйтом рывком поднимают на ноги и тащат к пушке. Гангпланк ласково похлопывает ее дуло, как будто это загривок призовой гончей.

''Дочь смерти'' сослужила мне добрую службу, - говорит он, - и я ждал удобного случая, чтобы устроить ей достойные проводы''.

Матросы выносят тяжелую цепь и начинают обвязывать ей пушку. Теперь я понимаю, к чему клонит Гангпланк.

Меня ставят спиной к спине с Фэйтом, и той же цепью связывают нам ноги, не забыв пропустить ее сквозь кандалы. Висячий замок громко лязгает, делая нас с цепью неразлучными друзьями.

Часть фальшборта в месте крепления трапа отодвигают в сторону и на освободившееся место подкатывают пушку. Доки и пристани Билджвотера усеяны зеваками - все хотят увидеть шоу.

Гангпланк ставит ногу на пушку.

''У меня нет идей, как нам выбраться из этой передряги, - кидает Фэйт через плечо. - Я всегда знал, что в один прекрасный день ты меня угробишь''.

Из моей груди вырывается смех. Я уже и забыл, каково оно - смеяться.

Нас тащат к фальшборту корабля, словно скот на убой.

Похоже, это конец. Мне долго везло, но никто не обещал, что полоса удачи никогда не кончится.

Но есть еще кое-что, что я должен сделать.

Выворачивая запястье в кандалах, я осторожно запускаю руку в свой задний карман. Она все еще там - игральная карта, которую Фэйт оставил на складе. Я хотел засунуть ее в пасть ублюдка.

Они тщательно обыскали Фэйта в поисках карт, но обыскать с той же тщательностью меня им в голову не пришло.

Я пихаю его локтем. Будучи прикованным к Фэйту, я могу без особых усилий незаметно передать ему карту. Я чувствую нерешительность, с которой он принимает ее.

''Из вас двоих, конечно, не ахти какое подношение, но и так сойдет, - говорит Гангпланк. - Передавайте Бородатой леди от меня привет''.

Салютуя толпе, Гангпланк пинком отправляет пушку в море. Она с плеском входит в черные воды бухты и быстро идет на дно. Лежащая на палубе цепь устремляется вслед за пушкой.

Сейчас, находясь на пороге смерти, я верю Фэйту. Я верю, что в тот раз он сделал все возможное, чтобы вытащить меня - как и всегда. Но в этот раз получилось наоборот - выход нашел я. По крайней мере, для него.

''Вали отсюда''.

Он начал свои приготовления; карта заплясала меж его пальцев. Энергия прибывает, я это понимаю по неприятному давлению в затылке. Мне никогда не нравилось находиться рядом, когда он проворачивал это трюк.

А потом он исчез.

Цепи, сковывающие Фэйта, с лязгом упали на палубу. Толпа недоуменно ахнула. С моими цепями все в порядке, мне не выбраться. Но оно того стоило - по крайней мере, я увидел рожу Гангпланка в момент исчезновения Фэйта.

Привязанная к пушке цепь сбивает меня с ног. Я жестко приземляюсь на палубу и кряхчу от боли. В следующее мгновение я оказываюсь за бортом.

Холодная вода принимает меня в свои объятия, вышибая из меня воздух.

Я быстро иду ко дну, навстречу тьме.

Акт третий, часть вторая
Акт третий, часть вторая
Погружение, Битва с темнотой, Примирение

С помощью карты, которую Малкольм сунул мне в руку, я мог бы с легкостью оказаться на причале. До берега рукой подать, и мне не составит труда раствориться в толпе. Какой-то час - и мне будет плевать на то, что здесь творится. И на этот раз меня никто не найдет.

А затем все мои мысли вытесняет рожа придурка, погружающегося в морскую пучину.

Сукин сын.

Я не могу бросить его. Бросить, как тогда. Существует единственно правильное решение. Я знаю, что я должен сделать.

Давление нарастает, и я перемещаюсь.

В мгновение ока я оказываюсь за спиной Гангпланка, готовый сделать свой следующий ход.

Меня замечает один из членов команды. Он озадачен - пытается понять, как я тут оказался. Воспользовавшись замешательством, я со всей дури бью его по лицу. Потерявший сознание "мыслитель" отлетает в толпу изумленных матросов. В руках у этих ребят появляются сабли, и они бросаются на меня. Гангпланк возглавляет атаку, его клинок нацелен мне прямо в горло.

Но я быстрее. Ловким движением я подныриваю под лезвие и освобождаю пояс Гангпланка от драгоценного серебряного кинжала. Позади меня раздается проклятье, способное расщепить мачту надвое.

Цепь продолжает скользить по палубе, ее конец стремительно приближается к фальшборту. Закрепляю кинжал у себя на поясе и, вытягиваясь в струну, прыгаю вперед. Успеваю ухватиться за последнее звено прежде, чем цепь исчезает за бортом.

Цепь увлекает меня за собой, и до меня наконец доходит, что я наделал.

Вода быстро приближается. Каждая частичка моего естества буквально молит меня отпустить цепь. Будучи речным кочевником, я так и не научился плавать, и это всегда доставляло мне неприятности. А сегодня это меня убьет.

Делаю последний глоток воздуха. Выпущенная из мушкета пуля вонзается мне в плечо. Трачу драгоценный кислород на крик боли за мгновение до погружения.

Холодная вода ударяет мне в лицо, и я погружаюсь в удушающую пучину.

Это мой личный кошмар.

Я начинаю паниковать. Пытаюсь успокоиться. С большим трудом мне это удается. С палубы продолжают стрелять. Я продолжаю тонуть.

Вокруг нарезают круги акулы и морские дьяволы. Влекомые запахом крови, они сопровождают меня по дороге в бездну.

Дело дрянь. Стараюсь прогнать боль. Сердце бешено стучит в ушах, в груди все пылает. Нужно постараться не наглотаться воды. Вокруг становится слишком темно. Я на глубине, и я знаю - назад дороги нет.

Но, может быть, у меня получится спасти Малкольма.

Снизу раздается удар, и натяжение цепи ослабевает. Пушка достигла морского дна.

Двигаюсь вниз по цепи. Впереди что-то есть. Надеюсь, это Грейвз. Судорожными движениями подтягиваю себя к нему.

Он прямо передо мной, но тьма такая, что я едва вижу его лицо. Мне кажется, он неодобрительно качает головой, злясь на то, что я вернулся за ним.

Начинаю терять сознание. Рука мне не подчиняется, да и удар по голове не прошел бесследно.

Отпускаю цепь и достаю из-за пояса кинжал. Не могу справиться с дрожью в руке.

Шарю в темноте. Каким-то чудом мне удается нащупать замок на кандалах Грейвза. Пытаюсь с помощью кинжала уговорить замок открыться - я проделывал такое тысячи раз. Дрожь в руке не унимается.

Думаю, Грейвз тоже сейчас паникует. Его легкие вот-вот должны взорваться. Замок не поддается.

Как бы поступил Малкольм, окажись он моем месте?

Я поворачиваю кинжал. Никаких уловок - просто грубая сила.

Что-то внутри замка поддается. И, кажется, я порезал руку. Кинжал устремляется прямиком во тьму бездны. Вот и все... Так, а это что за сияние?

Прямо надо мной. Ярко-красное. Красное и оранжевое... Оно заполняет все вокруг... Как оно прекрасно... Теперь я знаю, что это такое - умирать.

Смеюсь.

Вода врывается в легкие.

Я спокоен.

Акт третий, часть третья
Акт третий, часть третья
Огонь и разрушения, Развязка, Перемены к худшему

Мисс Фортуна стоит на палубе своего корабля, "Сирены", и пристально наблюдает за происходящим в порту. Огни пожаров отражаются в глазах женщины, которая разглядывает вызванные ей разрушения.

Царящий вокруг хаос - результат ужасного взрыва, уничтожившего корабль Гангпланка. Часть команды погибла при взрыве, часть утонула, а часть стала добычей кривохвостов, которыми кишмя кишат здешние воды.

Это было грандиозное зрелище. Огромный шар громыхающего пламени возник в ночном небе, словно новое солнце.

Полгорода стало свидетелем того, что произошло. Она не сомневалась, что Гангпланк проглотит наживку. Он должен был казнить Твистед Фэйта и Грейвза на глазах всего Билджвотера. Он должен был напомнить всем, что никто не смеет вставать у него на пути. Для Гангпланка люди были всего лишь инструментами для удержания власти, и она воспользовалась этим, чтобы прикончить его.

Звон колоколов эхом несется по портовому городу. Новость распространится со скоростью лесного пожара.

Гангпланк мертв.

Уголки ее губ изогнулись в улыбке.

Эта ночь была лишь финальным актом. Чтобы отвлечь Гангпланка, она наняла Твистед Фэйта и дала наводку Грейвзу. На разработку плана мести и подготовку ей потребовались годы.

Ее улыбка потускнела.

Она готовилась к этому с того самого дня, когда он, скрывая лицо за красной маской, ворвался в принадлежащую ее семье мастерскую.

Сначала он забрал жизнь ее матери, затем отца, а после выстрелил в ребенка, застывшего в ужасе при виде лежащих в луже крови родителей. Ребенка звали Сара.

Гангпланк преподал ей жестокий урок: в какой бы безопасности ты себя не чувствовал, стоит потерять бдительность хотя бы на секунду, и у тебя отберут все, чего ты достиг, и все, что тебе дорого.

Гангпланк допустил одну единственную ошибку - он не убедился в том, что Сара мертва. В ту холодную, полную боли ночь она сумела выжить благодаря своему гневу и своей ненависти, и с той поры они стали ее верными спутниками.

Пятнадцать лет она готовилась. Она ждала, пока воспоминания о ней полностью выветрятся из его памяти; ждала, когда он потеряет бдительность и начнет наслаждаться той жизнью, которую он себе построил. Только тогда он сможет потерять все. Только тогда он сможет почувствовать, каково это - потерять свой дом, потерять весь мир.

Странно. Вместо радости она ощущает лишь опустошение.

Рафен подошел к облокотившейся на планширь Саре и прервал ее размышления.

''Его больше нет, - сказал он. - Все кончено''.

''Нет, - ответила Мисс Фортуна. - Еще не все''.

Она повернулась в сторону Билджвотера. Сара надеялась, что, избавившись от него, она избавится и от переполнявшей ее ненависти. Но она лишь высвободила ее. В первый раз за все это время она почувствовала себя могущественной.

''Это только начало, - сказала она. - Я хочу призвать к ответу всех, кто был предан ему. Хочу увидеть головы его лейтенантов, прибитые к борту моего судна. Хочу сжечь каждый бордель, каждую таверну и каждый склад, которые отмечены его клеймом. И еще я хочу увидеть его труп''.

Рафен содрогнулся. Ему уже доводилось слышать подобные слова, но от нее он их слышал впервые.

Акт третий, часть четвертая
Акт третий, часть четвертая
Багряные небеса, Хищные воды, Примирение

Я часто думал о том, как я умру. Но в своих фантазиях я никогда не сидел на цепи на дне океана. К счастью для меня, Фэйт успел открыть замок моих кандалов за секунду до того, как кинжал отправился в свободное плавание.

Сбрасываю с себя цепи. Мне нужен воздух. Поворачиваюсь к Фэйту. Бедный ублюдок не подает признаков жизни. Хватаю его за шкирку и устремляюсь вверх.

Пока мы плывем, мир вокруг нас охватывает ярко-красное сияние.

Ударная волна оглушает меня. Мимо нас проплывают куски железа. А вот и целая пушка. Вслед за ней - обожженный обломок штурвала. Тела также не заставили себя долго ждать. Покрытое татуировками лицо пялится на меня в немом удивлении. Затем оторванная голова продолжает свой путь во тьму.

Ускоряю темп. Мои легкие готовы взорваться.

Спустя вечность я выныриваю, кашляя соленой водой и жадно хватая ртом воздух. Здесь практически нечем дышать. Густой дым разъедает глаза и жжет легкие. Мне доводилось видеть пожары, но это просто огненный ад. Такое ощущение, что кто-то решил спалить весь мир одним махом.

Я бормочу под нос проклятия.

Корабль Гангпланка исчез. Дымящиеся обломки разбросаны по всему заливу. Горящие островки деревянного мусора шипят, когда приходит их время идти на дно. Пылающий парус падает рядом, чудом не утаскивая нас с Фэйтом туда, откуда мы только что выбрались. Тут и там мечутся охваченные огнем люди. В отчаянии они прыгают воду, пытаясь спастись. В воздухе пахнет серой, гарью, палеными волосами, расплавленной кожей и смертью. Это запах конца света.

Смотрю, как там Фэйт. Мне трудно держать его на поверхности. Сукин сын намного тяжелее, чем выглядит; к тому же половина моих ребер сломана. Неподалеку покачивается обгоревший обломок обшивки. Выглядит достаточно крепким. Я затаскиваю на него Фэйта и забираюсь сам. В ближайшее время эта штуковина не потонет, и ладно.

Мне наконец-то удается внимательно рассмотреть Фэйта. Он не дышит. Пытаюсь оживить его ударами кулаков по грудной клетке. Когда мне стало казаться, что я скоро вгоню ребра ему в легкие, он закашлялся, и из его рта полилась морская вода. Глядя на то, как он приходит в себя, я понимаю, что мои собственные силы на пределе.

''Тупой ты сукин сын! Почему ты вернулся?!''

Он отвечает только через минуту.

''Решил немного побыть тобой, - невнятно бормочет он. - Хотел на собственном опыте узнать, каково оно - быть твердолобым засранцем''. Он выплевывает очередную порцию воды. ''Мне не понравилось''.

Кривохвосты и другие опасные морские твари начинают проявлять к нам интерес. В мои планы не входит стать чьей-то закуской. Убираю ногу подальше от края.

Изувеченный матрос всплывает на поверхность и пытается ухватиться за наш плот. Впечатываю свой ботинок ему в рожу и отталкиваю его подальше. Толстое щупальце хватает его за шею и увлекает под воду. Это отвлечет наших рыбок на какое-то время.

Не дожидаясь, пока у них закончится свежее мясо, я отламываю кусок доски от плота и гребу подальше от безумного пиршества.

Мне кажется, что я провел так уже несколько часов. Руки налились свинцом и жутко болят, но я знаю, что не время останавливаться. Отплыв на приличное расстояние от подводной резни, я обессиленно падаю на спину.

Ощущая себя пустой гильзой от дробовика, смотрю на залив. Там все красным-красно от крови Гангпланка и его людей. Похоже, никто не выжил.

Пытаюсь понять, как получилось, что я еще дышу. Может, я самый везучий парень на Рунтерре? А может, у Фэйта достаточно удачи для нас двоих?

Мимо проплывает тело, сжимающее в руке нечто до боли знакомое. Да это же тот самый мелкий упырь, который даже после смерти не пожелал расставаться с шляпой Фэйта. Я хватаю шляпу и кидаю ему. На его лице ни тени удивления - как будто он нисколько не сомневался, что получит ее обратно.

''Осталось лишь найти твою пушку'', - говорит он.

''Что, не терпится снова понырять?'' - отвечаю я, тыкая пальцем вниз.

Лицо Фэйта приобретает забавный зеленый оттенок.

''У нас нет на это времени. Кто бы ни стоял за всем этим, он оставил Билджвотер без правителя, - говорю я ему. - Скоро здесь будет очень жарко''.

''Ты хочешь сказать, что сможешь жить без своей пушки?'' - спрашивает он.

''Не уверен, - отвечаю я. - Но я знаю одного хорошего оружейника в Пилтовере''.

''В Пилтовере…'' - задумчиво повторяет он.

''Там сейчас крутятся большие деньги'', - говорю я.

Фэйт ненадолго задумывается.

''Хм. Я не совсем уверен, что готов возобновить наше партнерство - ты стал еще тупее, чем раньше'', - наконец выдает он.

''Я тебя понимаю. Я вот не совсем уверен, что готов быть партнером парня, которого зовут Твистед Фэйт. Как ты вообще выдумал такое имя?!''

''Ну, в любом случае, оно в тысячу раз лучше моего настоящего имени'', - смеется Фэйт.

''Логично'', - признаю я.

Я ухмыляюсь. Все как в старые добрые времена. Потом делаю каменное лицо и не мигая смотрю ему прямо в глаза.

''Предупреждаю заранее: если ты еще хоть раз хотя бы подумаешь свалить и оставить меня с носом, я без сожаления отстрелю твою чертову башку. Это не обсуждается''.

Фэйт прекращает смеяться, и на секунду в его взгляде появляется сталь. После небольшой паузы он снова улыбается.

''Договорились''.


Категории: .notmine
пятница, 24 июля 2015 г.
лига, Билджвотер, тф и грейвз. 2 вoльфрам 06:42:34
Акт второй, часть первая
Схватка в доках, Мост мясника, Преграда


Подробнее…Харкаю черной слизью. Дым от пожара на складе разрывает мне легкие, но у меня нет времени на передышку. Фэйт убегает, и будь я проклят, если мне придется провести еще одну вечность, гоняясь за ним по всей Рунтерре. Все закончится сегодня ночью.
Ублюдок увидел меня. Он отшвырнул пару рабочих и бросился по пристани прочь. Хочет воспользоваться картой для побега, но я иду за ним по пятам, и он не может сосредоточиться.
Крюков становится все больше. Слетаются, как мухи на дерьмо. Прежде чем они успели преградить ему путь, Фэйт метнул в головорезов пару взрывающихся карт и избавил их от мирских хлопот. Несколько крюков ему не помеха. Но я - не они. Я заставлю его заплатить за все, и Фэйт знает это. Он летит по пристани со скоростью ветра.
Его стычка с крюками позволила мне сократить дистанцию. Он замечает меня и мощным прыжком укрывается за огромным куском китового хребта. Выстрел моей пушки сотрясает его укрытие, взрывая окружающее пространство костяными осколками.
Он пытается снести мне башку, но я сбиваю его карту в воздухе. Она взрывается, подобно бомбе, усаживая нас обоих на задницы. Фэйт поднимается быстрее меня и делает ноги. Я веду беглый огонь, выжимая из ''Судьбы'' все, на что она способна.
Несколько крюков, вооруженные цепями и абордажными саблями, бегут в нашу сторону. Я резко оборачиваюсь и несколькими выстрелами делаю из них решето. Я успеваю вернуться в исходную позицию до того, как их кишки со смачным звуком падают на пристань. Беру Фэйта на прицел, но по звуку пистолетного выстрела понимаю, что кто-то уже взял на прицел меня. Снова крюки, и эти вооружены получше прежних.
Подныриваю под остов, который когда-то был рыбацкой шхуной. ''Судьба'' беззубо щелкает. Нужно перезарядить. Я вбиваю патроны в барабан, сплевываю на настил и снова погружаюсь в бушующий вокруг хаос.
В меня палят из всего, из чего только можно. Арбалетные болты и пули прошивают разбросанные повсюду деревянные ящики насквозь. Какому-то счастливчику удается отстрелить мне часть уха. Я сжимаю зубы и пру напролом, не переставая жать на спусковой крючок. "Судьба" избавляется ото всех, кто встает у меня на пути. Один из крюков теряет челюсть, останки другого улетают в воду, от третьего остается лишь кровавое месиво.
Ищу взглядом Фэйта - он пытается скрыться в глубине Кровавых доков. Пробегаю мимо рыбника, занимающегося сушкой мурен-падальщиков. Одно из чудовищ освежевано совсем недавно, его кишки все еще вываливаются на пристань. Рыбник замахивается на меня крюком для разделки мяса.
БУМ!
Отстреливаю ему ногу.
БУМ!
Второй выстрел в голову.
Пинком откидываю тушку кривохвоста и продолжаю движение. Кровищи по щиколотку - она льется из разделанных морских гадов и гадов с крюками, которым не повезло встретиться с ''Судьбой''. Мне все равно, а вот франтоватому Фэйту это явно не по вкусу. Даже зная, что я у него на хвосте, он пытается скакать по чистым участкам, чтобы не запачкаться.
Не успеваю догнать. Он прибавляет шаг, а я чувствую, что начинаю задыхаться.
''Повернись и посмотри мне в глаза!'' - громко кричу я.
Что же он за мужик такой, раз не может ответить за свои поступки?
Шум справа привлекает мое внимание к балкону, на котором нарисовались два крюка. Спускаю курок, и на пристани прибавляется мусора.
Ни черта не видно из-за дыма и поднятой в воздух тучи пыли. Бегу на звук его девчачьих башмачков, цокающих по деревянному настилу. Он пытается добраться до Моста мясника в конце Кровавых доков - это единственный путь с острова. Будь я проклят, если позволю ему снова смыться.
Подбегая к мосту, замечаю, что Фэйт притормаживает на середине. Первая мысль - он наконец-то сдался. Но затем я вижу настоящую причину его заминки: на другом конце сгрудилась толпа вооруженных мечами ублюдков. Но я не собираюсь отступать.
Фэйт оборачивается и видит меня. Он в ловушке. Его взгляд находит перила и устремляется к воде. Раздумывает - прыгать или нет, но я-то знаю, что он не прыгнет.
У него не остается вариантов. Идет ко мне.
''Послушай, Малкольм, ни тебе, ни мне незачем тут умирать. Как только мы выберемся отсюда…''
''Ты снова сбежишь. Ничего нового''.
Он молчит. Похоже, я резко перестал быть его главной проблемой. Я оборачиваюсь и все понимаю.
Такое ощущение, что каждого местного подонка, у которого есть сабля или пистолет, вдруг осенила идея отправиться в доки. Хотя, готов поспорить, инициатором этой идеи был Гангпланк, который созвал всех своих ребят, чтобы привести смертельный приговор в исполнение.
Но прямо сейчас у меня есть заботы поважнее, чем выжить.

Акт второй, часть вторая
Тиски, Над бездной, Прыжок в воду


Крюки никуда не торопятся. Они понимают, что загнали нас в угол. А за их спинами, похоже, сгрудились все местные отморозки, которым не впервой пускать людям кровь. Выхода нет.
На дальней стороне моста, преграждая мне путь в спасительные трущобы Билджвотера, в полном составе собрались "Красные шапки" - еще одна орудующая в доках банда. Им принадлежит восточный берег. А они, в свою очередь, принадлежат Гангпланку - как и крюки, как и почти весь этот проклятый город.
Ну а за спиной у меня Грейвз, который горит желанием приблизиться вплотную. Упрямому сукину сыну плевать на передрягу, в которую мы влипли. У меня на самом деле нет слов. Все как в старые добрые времена. Мы по уши в дерьме, а до него не достучаться.
Хотелось бы мне рассказать ему, что тогда произошло, но толку-то. Он не поверит ни единому моему слову. Если он что-то вбил в свою тупую башку, понадобится время, чтобы выбить это из нее. А вот времени у нас как раз и нет.
Подхожу к краю моста. Перегнувшись через перила, я вижу грузовую лебедку и рычаги управления, а дальше - далеко внизу - виднеется океан. У меня начинает кружиться голова, и я выплескиваю содержимое желудка прямиком себе на сапоги. Шатаясь, возвращаюсь на середину моста, теперь я прекрасно понимаю всю серьезность ситуации.
Вдалеке вырисовываются смутные очертания судна с черными парусами. Корабль Гангпланка. От него к мосту на всех парах несется целая армада шлюпок. Похоже, сюда спешит вся его команда.
Крюки меня не выпустят, и мимо шапок мне не проскочить, а о том, чтобы достучаться до Грейвза, даже думать не стоит.
Остается одно.
Я встаю на перила. Тут даже выше, чем показалось вначале. Дует сильный ветер. Мой камзол, словно парус, издает хлопающие звуки. Ноги моей больше не будет в Билджвотере.
''А ну спускайся, черт бы тебя побрал'', - говорит Грейвз. Мне показалось, или в его голосе прозвучала нотка отчаяния? Он с ума сойдет, если я умру прежде, чем он получит от меня желанное признание.
Я делаю глубокий вдох. Тут на самом деле очень высоко.
''Тобиас, - говорит Малкольм, - не надо''.
Я замираю: уже целую вечность я не слышал этого имени.
А затем я прыгаю вниз.

Акт второй, часть третья
Представление, Наблюдатель, В ночь

Таверна ''Распутная гидра'' относилась к тем немногим заведениям Билджвотера, на полу которых не рассыпали опилки. Выпивку здесь обычно не проливают мимо рта, да и к зубам, особенно чужим, не проявляют повышенного интереса. В общем, при обычных условиях эту таверну можно было отнести к разряду ''приличных''. Но эта ночка выдалась особенной: крики завсегдатаев заведения можно было услышать аж у Залива ныряльщиков.
Мужчины, обладающие некоторой толикой репутации и намного большими амбициями, заставляли сам воздух краснеть от стыда, горланя песни весьма непристойного характера.
Посреди ''цвета билджвотерского общества'' находилась главная виновница ночной гулянки.
Она кружилась и вертелась, поднимая тосты за здоровье хозяина порта и всех его подручных; развевающиеся ярко-красные волосы гипнотизировали находящихся в зале мужчин. Впрочем, она всегда была в центре всеобщего внимания.
Этой ночью пустые стаканы были под строжайшим запретом - красноволосая сирена внимательно следила за соблюдением этого правила. Но не бесплатная выпивка была причиной душевного единения этой разношерстной компании. Каждый из собравшихся втайне надеялся, что ее следующая улыбка будет предназначена именно ему.
Веселье было в самом разгаре, когда дверь таверны распахнулась и внутрь вошел довольно скромно одетый человек. Не привлекая ничьего внимания с мастерством, которое приходит только через годы тренировок, он подошел к барной стойке и заказал выпивку.
Взобравшись на барную стойку, молодая женщина отсалютовала собравшимся только что наполненной кружкой янтарного эля.
''Друзья мои, боюсь, я вынуждена покинуть вас'', - в притворном огорчении сказала она.
Мужчины, большинство из которых состояло в портовой страже, выразили свой протест дружным ревом.
''Ну полноте вам. Мы изрядно повеселились, - дружески пожурила она их. - У меня впереди трудная ночка, а вам уже давно пора заступить на дежурство''.
В мгновение ока она перепрыгнула на стол, окидывая толпу торжествующим взглядом.
''Да будет Мать Змея милостива ко всем нам и да отпустит она все наши грехи!''
Она улыбнулась своей самой очаровательной улыбкой, подняла огромную кружку к губам и осушила ее одним глотком.
''В особенности крупные'', - завершила она свой тост, со всей дури грохая кружкой о стол.
Под восторженный рев она смахнула пену с губ и послала всем присутствующим в зале воздушный поцелуй.
Они расступились перед ней, как слуги перед своей королевой.
Сам смотритель порта учтиво распахнул дверь перед женщиной. Он надеялся на еще один знак одобрения с ее стороны, но, прежде чем он успел справиться с последствиями алкогольного опьянения и прийти в вертикальное положение после ''грациозного'' поклона, она уже растворилась на улицах города.
Луна нырнула за Гнездо вольницы, и ночные тени радостно приняли женщину в свои объятия. С каждым шагом, отдаляющим ее от таверны, походка красноволосой становится тверже и решительней. Маска беспечности сброшена, и открывается ее истинное лицо.
Обворожительная милашка с озорной улыбкой исчезла без следа. У той, что пришла ей на смену, в глазах сталь. Она целеустремленно идет вперед, не замечая ничего вокруг и не переставая размышлять о возможном развитии событий сегодняшней ночи.
Женщину нагоняет знакомый нам по таверне неприметный человек. Удивительно, насколько быстры и бесшумны его шаги.
Легко и непринужденно он пристраивается чуть сбоку и позади женщины, шагая с той же скоростью.
''Все готово, Рафен?'' - спрашивает она.
За все эти годы он так и не привык к тому, что ему никогда не удается застать ее врасплох.
''Да, капитан'', - отвечает он.
''Тебя никто не видел?''
''Нет, - ощетинился он, пытаясь сдержать свое недовольство. - Бухта избавлена от внимания смотрителя порта, а на корабле практически никого не осталось''.
''Что с мальчишкой?''
''Он справился со своей ролью''.
''Хорошо. Встретимся на борту ''Сирены''.
Услышав приказ, Рафен замедлил шаг и растворился в темноте.
Кутаясь в покрывало ночи, женщина продолжила свой путь. Механизм приведен в движение, и ее актерам пора начинать представление.

Акт второй, часть четвертая
Прыжок, Лучшая пара сапог, Апельсины


Прыгаю вниз под вопль Грейвза. Все мое внимание приковано к веревке подо мной. Не стоит забивать себе голову падением в бесконечную тьму.
Из-за сильного ветра все расплывается перед глазами.
Сдерживаюсь, чтобы во все горло не заорать от радости: мне удалось ухватиться за веревку; через секунду мне приходится сдерживать уже крик боли: кожа на моих ладонях разодрана в клочья. Мое скольжение останавливает завязанный на конце веревки узел.
Проклиная все и вся, болтаюсь между небом и землей.
Говорят, что падение с такой высоты в воду вряд ли убьет человека, но я лучше поставлю на каменную погрузочную платформу, которая находится в пятнадцати метрах прямо подо мной. Лучше разбиться в лепешку, чем утонуть.
Между мной и каменной платформой установлен грубо сделанный и необычайно шумный блочный механизм: при помощи корзины и пары крепких канатов разделанные туши морских чудовищ переправляют с континента на рынки Билджвотера.
Тяжелая ржавая корзина размером с небольшой дом движется мне навстречу, могучие канаты дрожат от напряжения.
Улыбка на моем лице исчезает так же быстро, как и появляется. Я вижу, чем именно заполнена корзина. Я собираюсь нырнуть в корыто с разлагающимися рыбьими внутренностями.
На эти сапоги я копил черт знает сколько месяцев. Мягкие, как шелк, крепкие, как закаленная сталь, - их сшили из шкуры глубоководного морского дракона. Во всем мире вряд ли найдется больше трех пар таких сапог.
Проклятье.
Примериваюсь и прыгаю прямо в центр корзины с зловонной жижей, которая сразу же пропитывает каждый миллиметр моих драгоценных сапог. Ну, по крайней мере, моя шляпа не пострадала.
И тут я снова слышу грохот этой чертовой пушки.
Канат лопается.
Корзина отправляется в свободное падение. Жесткое приземление на платформу выбивает из меня дух. Я чувствую, как ее основание содрогается, а затем все переворачивается с ног на голову.
Мир обрушивается на меня, а вместе с ним и тонна рыбьих кишок.
Одновременно пытаюсь подняться на ноги и найти способ выбраться отсюда. Шлюпки с корабля Гангпланка приближаются. Еще чуть-чуть, и они будут здесь.
Пытаясь справиться с головокружением, тащусь к маленькой лодке, причаленной к погрузочной платформе. Не успеваю пройти и половину пути, как выстрел дробовика разносит борт лодки в щепки - больше ей не плавать.
Падаю на колени, наблюдая, как моя надежда на спасение идет на дно. Я выдохся. Пытаюсь восстановить дыхание. Как же от меня несет. Надо мной нависает Малкольм - каким-то образом ему тоже удалось спуститься вниз. Ничего его не берет.
''Неважно выглядишь, красавчик'', - ухмыляется Грейвз, рассматривая меня с головы до ног.
''Ты вообще ничему не учишься? - спрашиваю я, поднимаясь на ноги. - Каждый раз, когда я пытаюсь тебе помочь, я...''
Он стреляет мне под ноги. Что-то ударяет мне в голень. ''Если ты просто высл…''
''Да задрали меня твои разговоры, - прерывает меня Грейвз, выплевывая каждое слово сквозь зубы. - Такой куш, шанс получить который выпадает только раз в жизни, - и прежде чем я успел очухаться, ты слинял''.
''Прежде, чем ты очухался? Говорю тебе…''
Еще один выстрел и еще один град камней, но мне уже плевать.
''Я пытался вытащить нас. Остальные понимали, что дело начинает дурно пахнуть, - говорю я. - Но ты и не думал останавливаться. Ты всегда прешь только вперед''. Карта сама собой появляется в моей руке.
''Я же сказал тебе тогда, что тебе просто нужно прикрыть мне спину. Все прошло бы без сучка и задоринки, и мы бы разбогатели. Но ты сбежал'', - отвечает он, делая шаг вперед. Похоже, ненависть полностью затуманила его разум.
Я не пытаюсь больше оправдываться. Глядя ему в глаза, я осознаю, что внутри него что-то сломалось.
Замечаю вспышку за его плечом - фитиль кремневого оружия. Первые из ребят Гангпланка добрались до нас.
Машинально я бросаю карту в сторону Грейвза.
Его дробовик грохочет в ответ.
Моя карта забирает жизнь головореза Гангпланка, чей пистолет был направлен в спину Малкольма.
За моей спиной еще один из людей Гангпланка оседает наземь, его рука сжимает кинжал. Если бы не Грейвз, то я был бы мертвее мертвого.
Мы смотрим друг на друга. От старых привычек так просто не избавиться.
Люди Гангпланка окружают нас. Пытаются подобраться поближе, улюлюкают и надсмехаются над нами. Их слишком много.
Грейвза такой расклад не останавливает. Он вскидывает свою пушку, но у него кончились патроны.
Я даже не пытаюсь достать карты - не вижу в этом смысла.
Малкольм рычит и бросается врукопашную. Как всегда, в своем репертуаре. Прежде чем его повалили на землю, он успел разбить прикладом нос одному из подонков.
Меня хватают и связывают руки. Малкольма поднимают на ноги, его лицо в крови.
Внезапно, как по команде, гиканье и улюлюканье стихает.
Стена бандитов расступается, пропуская идущего к нам человека в красном камзоле.
Гангпланк.
Он намного выше, чем я себе представлял... и старше. Его лицо изрезано морщинами.
В одной руке у него апельсин, в другой - разделочный нож. Медленными размеренными движениями он снимает кожуру с фрукта, не делая ни одного лишнего надреза.

''Ответьте-ка мне, ребятки, - говорит он глубоким грохочущим голосом. - Вам нравится резьба по кости?''.


Категории: .notmine
лига, Билджвотер, тф и грейвз. 1 вoльфрам 06:35:02
Акт первый, часть первая
Кровавые доки, Дело, Старый друг


В Кровавых доках Крысятника стоит вонь, вполне соответствующая их названию.
И все же я здесь - скрываюсь в тенях, дыша зловонием разделанных туш морских змеев.
Вооруженные до зубов члены банды ''Шипастые крюки'' проходят мимо. Я растворяюсь в темноте, надвинув шляпу на глаза Подробнее….
Эти ребята обладают дурной репутацией. В честном поединке у них были бы шансы, но я не сторонник честной игры и я здесь не для того, чтобы драться. По крайней мере, не в этот раз.
Что привело меня в один из самых опасных районов Билджвотера?
Деньги. Что же еще?
Соглашаясь на эту работу, я понимал, что рискую, но обещанная награда достаточно велика - и я не мог упустить такой шанс. Кроме того, я достаточно хорошо изучил это место, чтобы поменять расклад в свою пользу.
Не собираюсь задерживаться здесь дольше необходимого. Я хочу выполнить свою работу быстро и тихо и так же быстро и тихо свалить отсюда. Получу плату - и только меня и видели. Если все пойдет по плану, я буду на полпути к Валорану, прежде чем кто-то обнаружит, что чертова штуковина исчезла.
Громилы завернули за угол огромной бойни. Это означает, что у меня есть две минуты до того, как они появятся снова - уйма времени.
Серебряная луна скрылась за грядой облаков, погрузив пристань во тьму. Из ящиков, которые остались разбросаны по пристани после окончания рабочего дня, получилось отличное укрытие.
Я замечаю стоящих на страже наблюдателей на крыше главного склада - силуэты с арбалетами в руках. Они болтают так громко, что могли бы посоперничать с базарными торговками. Даже если бы я обвешал себя колокольчиками с ног до головы, и они все равно не услышали бы меня.
Им кажется, что не найдется глупца, который осмелится прийти сюда по собственной воле.
На балке болтается раздувшийся труп - наглядное предупреждение для непонятливых. Дующий со стороны порта легкий полночный бриз медленно раскачивает свою страшную игрушку. Мерзкое зрелище. Большой крюк - такой обычно используют для ловли морского дьявола - не дает трупу упасть.
Переступая через бесформенную груду ржавых цепей, лежащую на влажных камнях, я прохожу между двух подъемных кранов. Их используют для доставки огромных обитателей моря на бойню. Как раз из принадлежащих бойне сараев и доносится тошнотворный запах, которым пропитано все вокруг. После того как все закончится, мне придется купить новую одежду.
У входа в бухту, за мутными прибрежными водами Кровавых доков, стоят на якоре десятки судов; их сигнальные лампы лениво раскачиваются в такт движению волн. Один из кораблей - огромный галеон с черными парусами - привлекает мое внимание. Я знаю, чей это корабль. Все в Билджвотере знают.
На секунду я позволяю своим губам растянуться в усмешке. Я собираюсь обокрасть самого влиятельного человека в городе. Игра со смертью возбуждает.
Как я и ожидал, главный склад охраняется строже, чем добродетель какой-нибудь титулованной особы. Стража возле каждого входа, мощные двери заперты - мышь не проскочит. Обычному взломщику ни за что не пробраться внутрь... но я ведь не обычный взломщик.
Я ныряю в закоулок напротив склада. Это тупик, и тут не так темно, как мне бы хотелось. Если я останусь здесь до возвращения патруля, они непременно меня заметят. Если же меня поймают, я могу надеяться только на то, что меня прикончат на месте. Потому что, скорее всего, меня поведут к нему... и моя смерть окажется куда более мучительной.
Фокус, как обычно, состоит в том, чтобы не попасться.
Я слышу шаги. Громилы возвращаются раньше времени. В лучшем случае у меня есть несколько секунд. Я достаю карту из рукава и начинаю вертеть ее между пальцами - естественное движение, сродни дыханию. Первый шаг самый легкий. Дальше спешка может только помешать.
Я отпускаю свои мысли плыть по течению, карта в моей руке начинает светиться. Воздух вокруг меня сгущается. Я чувствую, как меня переполняет первозданная сила, готовая положить весь мир к моим ногам. Прищурившись, я сосредотачиваюсь и представляю место, в которое мне нужно попасть.
Желудок привычно подскакивает к горлу, и я перемещаюсь в пространстве. Хлопок воздуха, я внутри склада. Выследить меня практически невозможно.
Я чертовски хорош.
Один из шипастых крюков краем глаза мог заметить падающую на землю игральную карту. Впрочем, это маловероятно.
Мне потребовалась всего лишь секунда на то, чтобы сориентироваться. Приглушенный свет уличных фонарей пробивается сквозь щели в стене. Мои глаза быстро приспосабливаются к освещению.
Склад наполнен под завязку. Здесь находятся сокровища со всех двенадцати морей: сверкающие доспехи, редкие предметы искусства, тончайшие щелка. Все это барахло стоит кучу денег, но я пришел не за ним.
Мое внимание приковано к погрузочным воротам склада, за которыми, по моим сведениям, находится недавно прибывший груз. Кончиками пальцев я ощупываю разнообразные коробки и ящики... пока не натыкаюсь на маленькую деревянную шкатулку. Я чувствую исходящую из нее энергию. Именно эта шкатулка - цель моего визита.
Я открываю крышку.
Моему взору предстает желанная награда - лежащий на черном бархате кинжал необыкновенно тонкой и изысканной работы. Я протягиваю к нему руку...
Клац.
Я замираю на месте. Этот звук я не спутаю ни с чем.
Он еще не произнес ни слова, а я уже знаю, кто скрывается во тьме за моей спиной.
''Фэйт, - приветствует меня Грейвз. - Давно не виделись''.


Акт первый, часть вторая
Ожидание, Воссоединение, Фейерверк


Я торчу тут уже несколько часов. Кому-то долгое стояние на одном месте может показаться утомительным, но у меня была отличная мотивация - мой гнев. Я не уйду отсюда, пока не сведу кое с кем счеты.
Было уже за полночь, когда лис наконец-то вылез из норы. Он возник из ниоткуда прямо посреди склада - все тот же старый магический трюк. Я взвел курок дробовика, готовый превратить любителя магии в решето. После стольких лет поисков мне наконец-то удалось взять этого вероломного мерзавца на мушку ''Судьбы''.
''Фэйт, - сказал я. - Давно не виделись''.
А ведь я сочинил целую речь для столь памятной встречи. Забавно, но все заготовленные слова вылетели из моей головы в тот самый миг, когда я увидел его.
Реакция Фэйта меня удивила. На лице ноль эмоций. Ни страха, ни сожаления, ни даже намека на удивление. И это несмотря на то, что он у меня под прицелом... Будь он проклят.
''Малкольм, как долго ты тут стоишь?'' - спросил он. Приветливый тон его голоса взбесил меня.
Он у меня на мушке. В любой момент я могу нажать на спусковой крючок и одним выстрелом снести ему башку.
Могу.
Но не сейчас. Мне нужно услышать его ответ. ''Почему ты так поступил?'' - спрашиваю я, прекрасно понимая, что услышу в ответ одну из его шуточек.
''Оружие на самом деле необходимо? Я думал, мы друзья''.
Друзья... Да этот подонок издевается надо мной. Я до дрожи хочу стереть ухмылку с его лица, но мне нужно держать себя в руках.
''Мне всегда импонировал твой стиль'', - продолжает он.
Я с отвращением смотрю на свою одежду, потрепанную морскими дьяволами. Мне пришлось поплавать, чтобы не попасться на глаза стражникам. Даже когда в карманах у Фэйта гулял ветер, он старался уделять внимание внешнему виду... Мне не терпится отправить его на тот свет, но мне нужны ответы.
''Рассказывай, почему ты подставил меня, или твое смазливое личико будут соскребать со стропил этого склада''. С Фэйтом нужно действовать напрямик; если дать ему пространство для маневра, он будет изворачиваться до тех пор, пока полностью не запудрит вам мозги.
Когда мы были партнерами, это его качество нам здорово помогало.
''Десять долбанных лет за решеткой! Ты хоть представляешь, каково это?!''
В кои-то веки он молчит. У него не хватает духа зубоскалить, потому что он знает, что обошелся со мной скверно.
''Они вытворяли со мной такое, что свело бы большинство людей с ума. Я не сломался только благодаря своему гневу и мечте встретиться с тобой снова''.
Он все-таки не упустил случая блеснуть остроумием: ''Похоже, я помог тебе не впасть в пучину безумия. Может, поблагодаришь меня за это?''
Тут он меня достал. Я так взбешен, что все плывет перед глазами. Он провоцирует меня. И когда я ослепну от ярости, он провернет свой маленький трюк с исчезновением. Я успокаиваюсь и не заглатываю наживку. По его лицу проскальзывает тень удивления. На этот раз я получу ответы.
''За сколько ты продал меня им?'' - рычу я.
Фэйт стоит на месте, улыбается, пытается выгадать время.
''Малкольм, я бы с радостью поболтал с тобой на эту тему, но сейчас для этого не самое подходящее время''.
Чуть не упустил. Я замечаю карту, танцующую меж его пальцев. Беру себя в руки и спускаю курок.
БА-БАХ!
Карта исчезла. Вместе с ней чуть не исчезла и его рука.
''Идиот!'' - рявкает он. Мне наконец-то удалось разозлить его. ''Ты только что поднял на ноги весь чертов остров! Ты знаешь, кому принадлежит это место?!''
Мне плевать.
Я взвожу курок для следующего выстрела. Замечаю едва уловимое движение его рук, затем вокруг меня начинают взрываться карты. Я стреляю в ответ - сам не знаю, хочу ли я пристрелить его или только ранить.
Прежде чем я успеваю найти его в дыму посреди того бардака, который мы устроили, дверь склада распахивается настежь.
Десяток громил с ревом врываются внутрь, выводя царящий здесь хаос на новый уровень.
''Итак, ты на самом деле хочешь продолжить?'' - спрашивает Фэйт, готовя карты к очередному броску.
Я киваю и беру его на прицел.
Время платить по счетам.

Акт первый, часть третья
Джокеры, Тревога, Ловкость рук


Довольно быстро дело начинает принимать серьезный оборот.
Шипастые крюки продолжают набиваться на чертов склад, но Малкольму на это плевать. Ему нужен я и только я.
Я чувствую, что Грейвз сейчас выстрелит, и резко отпрыгиваю в сторону. От выстрела закладывает уши. Ящик, возле которого я стоял всего секунду назад, разлетается в щепки.
Полагаю, мой бывший напарник пытается меня убить.
Делая сальто через нагромождение бивней мамонтов, я кидаю три карты в его направлении. Не дожидаясь, пока они долетят, ныряю в укрытие и пытаюсь найти выход из создавшегося положения. Мне нужно всего лишь несколько секунд.
Грейвз громко сыплет проклятиями - карты слегка замедлили его, не причинив особого вреда. Этот гад всегда отличался крепким здоровьем... и упрямством. Не знает, когда нужно остановиться.
''Тебе не уйти, Фэйт, - рычит он. - Не в этот раз''.
Да, он ничуть не изменился.
Хотя, как обычно, он заблуждается. Я свалю отсюда при первой возможности. Сейчас, когда жажда мести застила ему глаза, с ним бесполезно разговаривать.
Еще один выстрел, и заряд дроби, рикошетя от безумно дорогого демасийского доспеха, застревает в полу и стенах склада. Рывками я двигаюсь от укрытия к укрытию, виляю из стороны в сторону, пытаясь ложными движениями сбить его с толку. Он не отстает, продолжая на ходу сыпать проклятьями и угрозами в мой адрес и периодически паля из дробовика. Я почти забыл, что, несмотря на свои размеры, Грейвз способен двигаться очень быстро.
Но он не единственная моя проблема. Чертов дурень своими криками и пальбой расшевелил змеиное гнездо. Шипастые крюки повсюду, и они оказались достаточно умны, чтобы отрядить нескольких бойцов забаррикадировать главный вход.
У меня нет желания тут задерживаться, но я не уйду без того, за чем пришел.
С дышащим мне в спину Грейвзом я сделал круг по складу и оказался в начальной точке нашего забега на секунду раньше него. Шипастые крюки преграждают путь к моей добыче, и их становится все больше и больше. Медлить нельзя. Карта в моей руке начинает светиться красным, и я со всей силы швыряю ее точно в центр складских ворот. Взрыв разбрасывает шипастых крюков в стороны и сносит створки с петель. Пора.
Один из крюков очнулся раньше, чем я ожидал, и бросился на меня, размахивая абордажным ножом. Уклоняясь от удара, делаю шаг в сторону и бью противника ногой в колено. Чтобы его друзья не расслаблялись, кидаю в их сторону сложенные веером карты.
Путь свободен. Богато украшенный кинжал - тот самый, который меня наняли украсть, - находит временное пристанище у меня за поясом. После того, что мне пришлось пережить этой ночью, неплохо было бы получить плату.
Приоткрытые погрузочные ворота выглядят заманчиво, но вокруг слишком много трижды клятых крюков. Обычным способом отсюда не выбраться. Каким-то невероятным образом мне удается найти единственное тихое место среди царящего вокруг бедлама.
Карта начинает танцевать в моей руке, я готовлюсь к перемещению. Врата открываются, но в этот самый момент появляется Грейвз - бешеный медведь снова выследил меня. ''Судьба'' вскидывается, и от шипастого крюка остаются одни воспоминания.
Свирепый взгляд Грейвза прикован к сияющей в моей руке карте. Он знает, что она означает, поэтому и кидает в меня дымовую шашку. Я вынужден сдвинуться с места, прервав подготовку.
''Ты не сможешь убегать вечно'', - орет он мне вслед.
Нужно признать, он далеко не глуп. Он не даст мне необходимого времени.
Грейвз лишает меня пространства для маневра, и я начинаю всерьез опасаться того, что попадусь шипастым крюкам. Чем-чем, а милосердием их босс точно не славится.
Среди десятка мыслей, проносящихся в моей голове, одна не дает мне покоя: кто-то играет со мной. Я на мели, и тут словно из ниоткуда на меня сваливается непыльная работенка, за которую готовы отвалить кучу денег. А на месте меня ждет сюрприз в виде бывшего напарника. Кто-то, кто намного умнее, чем Грейвз, пытается водить меня за нос.
И как я до такого докатился? Треснуть бы себя за неосмотрительность, но на этом складе полно бандитов, которые с радостью мне с этим помогут.
Сейчас важно только одно - свалить отсюда к чертям собачьим. Пытаясь уклониться от очередного залпа проклятой пушки Малкольма, я теряю равновесие и ударяюсь спиной о деревянный ящик. Арбалетный болт воткнулся в сгнившие доски в считанных сантиметрах от моей головы.
''Тебе не выбраться, солнышко'', - истошно вопит Грейвз.
Я осматриваюсь и замечаю, что вспыхнувший от взрыва пожар начинает распространятся по крыше. Возможно, он прав.
''Нас предали, Грейвз'', - кричу я.
''Предлагаешь мне довериться мнению специалиста в этой области?'' - отвечает он.
Я пытаюсь воззвать к его разуму.
''Будем работать вместе - выберемся отсюда''.
Похоже, я в отчаянии.
''Да я лучше сдохну тут вместе с тобой, чем снова доверюсь тебе'', - рявкает он.
Ничего другого я от него и не ожидал. Попытка призвать к его логике только сильнее разозлит его - а мне как раз это и нужно. Отвлекающий маневр даст мне достаточно времени, чтобы выполнить переход.
Могу представить, как сейчас бесится Грейвз. Он только что получил очередную оплеуху в виде карты, одиноко лежащей на месте моего недавнего убежища.
Я выпускаю шквал карт в направлении погрузочных ворот, находящихся за моей спиной, - время изящных трюков прошло.
На секунду мне становится стыдно за то, что я бросаю Грейвза в пылающем здании, но я знаю, что он выживет. Такому упрямцу, как он, огонь не помеха. Кроме того, пожар в доках для портового города - чрезвычайное происшествие. Возможно, у меня получится выгадать себе еще немного времени.
Я ищу кратчайший путь из Кровавых доков, когда звук взрыва заставляет меня обернуться.
Грейвз пробил дыру в стене склада и выбрался наружу. В его глазах поселилась смерть.
Я дотрагиваюсь до шляпы в знак уважения и делаю ноги. Он начинает преследовать меня. Дробовик в его руках не затыкается ни на секунду.
Я преклоняюсь перед целеустремленностью этого человека.
Хотя надеюсь, что этой ночью он не достигнет своей цели.

Акт первый, часть четвертая
Резьба по кости, Урок силы, Рассказ


Глаза мальчишки-беспризорника, которого вели в каюту капитану, были широко раскрыты от страха.
На мрачные мысли его навели истошные крики боли, доносившиеся из-за двери в конце коридора. Крики эхом разносились по наводящим уныние палубам огромного черного корабля. Их слышал каждый член команды "Тихого омута" - как и задумывалось его владельцем.
Первый помощник с паутиной шрамов на лице успокаивающе положил руку мальчику на плечо. Они остановились возле той самой двери. Ребенок вздрогнул, когда из каюты раздался очередной измученный вопль.
''Без паники, - произнес первый помощник. - Капитан захочет тебя выслушать''.
Сказав это, он резко постучал в дверь. Секунду спустя ее распахнул громила с татуированным лицом и широким изогнутым клинком за спиной. Мальчик не слышал, о чем говорили первый помощник с громилой: его взгляд был прикован к могучей фигуре, сидящей к нему спиной.
Капитан был высоким мужчиной средних лет. Широкие и мощные плечи, бычья шея. Рукава закатаны, руки по локоть в крови. Рядом с капитаном на вешалке висели красный камзол и черная треуголка.
''Гангпланк'', - с ужасом в голосе выдохнул беспризорник.
''Капитан, я подумал, что вы захотите это услышать'', - произнес первый помощник.
Гангпланк не ответил, он даже не обернулся, продолжая заниматься своим делом. Покрытый шрамами матрос подтолкнул парнишку вперед. Тот споткнулся, но сохранил равновесие и с явной неохотой сделал несколько неуверенных шагов. Создавалось впечатление, что ребенок приближается к краю пропасти, а не к капитану "Тихого омута". Дыхание мальчика участилось, как только он увидел, чем именно занят капитан.
На залитом кровью столе разложены наборы ножей, крюков и блестящих хирургических инструментов.
К рабочей поверхности кожаными ремнями крепко-накрепко привязан человек; его голову закреплять не стали. Человек с диким отчаянием оглядывается по сторонам, его шея напряжена, лицо покрыто крупными каплями пота.
Взгляд мальчика раз за разом возвращается к левой ноге несчастного, с которой содрали кожу. Внезапно беспризорник осознал, что он забыл, зачем пришел сюда.
Гангпланк отвлекся от своего занятия и пристальным взглядом окинул нежданного визитера. Глаза холодные и безжизненные, как у акулы. В руке штихель - Гангпланк держит его, словно художник, приготовившийся сделать очередной шедевральный мазок своей кистью.
''Резьба по кости - умирающее искусство, - произнес Гангпланк, возвращаясь к работе. - Лишь у немногих в наши дни хватает терпения на это занятие. Спешка тут ни к чему. Видишь? Каждый надрез надо делать с умом''.
Бедренная кость была освобождена от кожи и плоти, но, несмотря на эту чудовищную рану, человек был все еще жив. Парализованный ужасом паренек смотрел на причудливую резьбу, вырезанную капитаном на кости несчастного, - извивающиеся на волнах щупальца. Это была изящная работа, ее даже можно было назвать завораживающей. И это делало ее еще более ужасной.
Живой мрамор Гангпланка рыдал навзрыд
''Прошу…'' - простонал он.
Гангпланк проигнорировал жалкое завывание и отложил штихель. Затем он взял кубок с дешевым виски и сбрызнул им резьбу, очищая ее от крови. Человек кричал так, что, казалось, его вывернет наизнанку; он кричал до тех пор, пока не впал в милосердное забытье. Гангпланк поморщился от отвращения.
''Запомни это, мальчик, - сказал он. - Иногда даже те, кто безгранично предан тебе, забывают свое место. Поэтому иногда им необходимо о нем напоминать. Настоящая власть - это то, как к тебе относятся другие. Дашь слабину хотя бы на секунду, и тебе конец''.
Бледный от страха ребенок кивнул в ответ.
''Разбудить его, - приказал Гангпланк, указывая на потерявшего сознание матроса. - Вся команда должна слышать его песню''.
Корабельный врач сделал шаг вперед, а Гангпланк снова обратил свой взор на ребенка.
''Итак, - сказал он, - о чем ты хотел мне рассказать?''
''Че... человек, - пролепетал мальчик. - Человек в доках Крысятника''.
''Продолжай'', - произнес Гангпланк.
''Он пытался не попасться на глаза крюкам. Но я заметил его''.
''Хм-м-м'', - пробормотал Гангпланк, теряя интерес к происходящему. Он повернулся к столу.
''Продолжай, паренек'', - с нетерпением в голосе произнес первый помощник.
''Он показывал фокусы с чудной колодой карт. Они так забавно светились…''
Гангпланк медленно поднялся со своего места и навис над парнишкой.
''Где именно ты его видел?'' - спросил он.
Пальцы Гангпланка с силой сжали кожаную портупею, выдавив из нее жалобный скрип.
''Недалеко от склада... самого большого... того, который возле бойни''.
Лицо Гангпланка побагровело от злости. Он накинул на себя камзол и сорвал с крюка треуголку. В свете ламп его глаза пылали красным пламенем. Мальчик был не единственным, кто в тот миг предусмотрительно сделал шаг назад.
''Дайте пацану серебряную змею и накормите горячим'', - приказал капитан, целеустремленной походкой направляясь к выходу из каюты.
''И передайте всем в доках - у нас появилась работа''.


Категории: .notmine
четверг, 23 июля 2015 г.
вoльфрам 14:44:53
Запись только для меня.
вторник, 21 июля 2015 г.
вoльфрам 21:29:00
Запись только для меня.
вoльфрам 16:20:14
Запись только для меня.
четверг, 25 июня 2015 г.
вoльфрам 16:18:57
Запись только для меня.
понедельник, 22 июня 2015 г.
unkind вoльфрам 18:05:35
-Когда я пытаюсь говорить с тобой, меня ни на секунду не отпускает ощущение, что я стучусь в запертую на семь замков дверь, в комнату, залитую доверху бетоном.



единственная реплика так и не удавшегося рассказа.


Категории: .киберанны
вoльфрам 05:39:10
Запись только для меня.
суббота, 6 июня 2015 г.
вoльфрам 15:07:30
Запись только для меня.
суббота, 30 мая 2015 г.
вoльфрам 15:24:12
Запись только для меня.
вторник, 26 мая 2015 г.
спасибо за постоянные растаптывания меня. вoльфрам 14:19:20
спасибо за постоянные растаптывания меня.

Категории: .эдж
суббота, 23 мая 2015 г.
вoльфрам 15:17:23
Запись только для друзей.
вторник, 12 мая 2015 г.
вoльфрам 17:31:50
Запись только для меня.
вторник, 21 апреля 2015 г.
вoльфрам 10:28:33
Запись только для меня.
вторник, 24 февраля 2015 г.
вoльфрам 10:39:30
Запись только для меня.
четверг, 12 февраля 2015 г.
shit вoльфрам 14:37:24


ну я какое-то дерьмецо ходячее. всем порчу настроение.


Подкаст solstafir-midaftann ( 05:38 / 7.7Mb )

Категории: .мичио, .музыка
вoльфрам 11:13:52
Запись только для меня.
четверг, 5 февраля 2015 г.
вoльфрам 06:15:37
Запись только для меня.
воскресенье, 1 февраля 2015 г.
вoльфрам 16:18:19
Запись только для меня.
суббота, 31 января 2015 г.
anathema вoльфрам 12:36:56

Марта
мне что-то так захотелось написать что-нибудь.
вновь что-то сочинить.
вдохновения нет, а желание есть.
такое забавное ощущение, надо сказать.

Денис
А мне не понять.


Музыка panic
Категории: .вещи, .киберанны, .порывы
среда, 24 декабря 2014 г.
эхо вoльфрам 04:38:37

В прошлое давно пути закрыты,
И на что мне прошлое теперь?
Что там?- окровавленные плиты
Или замурованная дверь,
Или эхо, что еще не может
Замолчать, хотя я так прошу...
С этим эхом приключилось то же,
Что и с тем, что в сердце я ношу.


Категории: .ахматова
понедельник, 22 декабря 2014 г.
вoльфрам 13:36:43
Запись только для меня.
пятница, 19 декабря 2014 г.
вoльфрам 15:51:45
Запись только для меня.
среда, 3 декабря 2014 г.
вoльфрам 00:24:08
Запись только для меня.
 


useless idiotПерейти на страницу: « предыдущуюПредыдущая | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | следующуюСледующая »

читай на форуме:
продаю.
' LoveTalk Radio'
неправдэ правдЭ ООя подвреждаю *О*д...
пройди тесты:
Единственная девушка из уничтоженного...
Очумительная музыка, или психушка...
....
читай в дневниках:

  Copyright © 2001—2018 LTalk
Авторами текстов, изображений и видео, размещённых на этой странице, являются пользователи сайта.
Задать вопрос.
Написать об ошибке.
Оставить предложения и комментарии.
Помощь в пополнении позитивок.
Сообщить о неприличных изображениях.
Информация для родителей.
Пишите нам на e-mail.
Разместить Рекламу.
If you would like to report an abuse of our service, such as a spam message, please contact us.
Если Вы хотите пожаловаться на содержимое этой страницы, пожалуйста, напишите нам.

↑вверх